STOCK TITAN

Capital One Announces Quarterly Dividend

Rhea-AI Impact
(Low)
Rhea-AI Sentiment
(Neutral)
Tags
dividends

Capital One Financial (NYSE: COF) has announced a quarterly dividend of $0.60 per common share, payable on August 23, 2024, to stockholders of record as of August 12, 2024. The company has consistently declared dividends since becoming independent in 1995. Additionally, Capital One declared dividends on various series of preferred stock:

- Series I: $12.50 per share ($0.3125 per depositary share)
- Series J: $12.00 per share ($0.30 per depositary share)
- Series K: $11.5625 per share ($0.2890625 per depositary share)
- Series L: $10.9375 per share ($0.2734375 per depositary share)
- Series M: $9.875 per share
- Series N: $10.625 per share ($0.265625 per depositary share)

All preferred stock dividends will be paid on September 3, 2024, to stockholders of record as of August 19, 2024.

Capital One Financial (NYSE: COF) ha annunciato un dividendo trimestrale di $0.60 per azione comune, che sarà pagato il 23 agosto 2024, agli azionisti registrati al 12 agosto 2024. L'azienda ha costantemente dichiarato dividendi dalla sua indipendenza nel 1995. Inoltre, Capital One ha dichiarato dividendi su varie serie di azioni privilegiate:

- Serie I: $12.50 per azione ($0.3125 per azione depositaria)
- Serie J: $12.00 per azione ($0.30 per azione depositaria)
- Serie K: $11.5625 per azione ($0.2890625 per azione depositaria)
- Serie L: $10.9375 per azione ($0.2734375 per azione depositaria)
- Serie M: $9.875 per azione
- Serie N: $10.625 per azione ($0.265625 per azione depositaria)

Tutti i dividendi delle azioni privilegiate saranno pagati il 3 settembre 2024, agli azionisti registrati al 19 agosto 2024.

Capital One Financial (NYSE: COF) ha anunciado un dividendo trimestral de $0.60 por acción común, que se pagará el 23 de agosto de 2024, a los accionistas registrados al 12 de agosto de 2024. La empresa ha declarado consistentemente dividendos desde su independencia en 1995. Además, Capital One declaró dividendos sobre varias series de acciones preferentes:

- Serie I: $12.50 por acción ($0.3125 por acción depositaria)
- Serie J: $12.00 por acción ($0.30 por acción depositaria)
- Serie K: $11.5625 por acción ($0.2890625 por acción depositaria)
- Serie L: $10.9375 por acción ($0.2734375 por acción depositaria)
- Serie M: $9.875 por acción
- Serie N: $10.625 por acción ($0.265625 por acción depositaria)

Todos los dividendos de acciones preferentes se pagarán el 3 de septiembre de 2024, a los accionistas registrados al 19 de agosto de 2024.

캐피탈 원 파이낸셜(뉴욕증권거래소: COF)은 분기 배당금주당 $0.60으로 발표했으며, 2024년 8월 23일에 2024년 8월 12일 기준 주주에게 지급됩니다. 이 회사는 1995년에 독립한 이후 꾸준히 배당금을 선언해 왔습니다. 또한, 캐피탈 원은 다양한 우선주 시리즈에 대한 배당금을 선언했습니다:

- 시리즈 I: 주당 $12.50 ($0.3125 / 예탁주당)
- 시리즈 J: 주당 $12.00 ($0.30 / 예탁주당)
- 시리즈 K: 주당 $11.5625 ($0.2890625 / 예탁주당)
- 시리즈 L: 주당 $10.9375 ($0.2734375 / 예탁주당)
- 시리즈 M: 주당 $9.875
- 시리즈 N: 주당 $10.625 ($0.265625 / 예탁주당)

모든 우선주 배당금은 2024년 9월 3일에 2024년 8월 19일 기준 주주에게 지급됩니다.

Capital One Financial (NYSE: COF) a annoncé un dividende trimestriel de $0.60 par action ordinaire, payable le 23 août 2024, aux actionnaires inscrits au 12 août 2024. L'entreprise a constamment déclaré des dividendes depuis son indépendance en 1995. De plus, Capital One a déclaré des dividendes sur plusieurs séries d'actions privilégiées :

- Série I : $12.50 par action ($0.3125 par action dépositaire)
- Série J : $12.00 par action ($0.30 par action dépositaire)
- Série K : $11.5625 par action ($0.2890625 par action dépositaire)
- Série L : $10.9375 par action ($0.2734375 par action dépositaire)
- Série M : $9.875 par action
- Série N : $10.625 par action ($0.265625 par action dépositaire)

Tous les dividendes des actions privilégiées seront payés le 3 septembre 2024, aux actionnaires inscrits au 19 août 2024.

Capital One Financial (NYSE: COF) hat eine quartalsweise Dividende von $0.60 pro Stammaktie angekündigt, die am 23. August 2024 an die am 12. August 2024 erfassten Aktionäre ausgezahlt wird. Das Unternehmen hat seit seiner Unabhängigkeit im Jahr 1995 kontinuierlich Dividenden erklärt. Darüber hinaus hat Capital One Dividenden für verschiedene Serien von Vorzugsaktien erklärt:

- Serie I: $12.50 pro Aktie ($0.3125 pro Depotaktie)
- Serie J: $12.00 pro Aktie ($0.30 pro Depotaktie)
- Serie K: $11.5625 pro Aktie ($0.2890625 pro Depotaktie)
- Serie L: $10.9375 pro Aktie ($0.2734375 pro Depotaktie)
- Serie M: $9.875 pro Aktie
- Serie N: $10.625 pro Aktie ($0.265625 pro Depotaktie)

Alle Vorzugsaktien-Dividenden werden am 3. September 2024 an die am 19. August 2024 erfassten Aktionäre ausgezahlt.

Positive
  • Consistent quarterly dividend payments since 1995, indicating financial stability
  • Dividend of $0.60 per common share, providing income for shareholders
  • Multiple series of preferred stock dividends declared, diversifying investor options
Negative
  • None.

Company also declares preferred stock dividend

MCLEAN, Va.--(BUSINESS WIRE)-- Capital One Financial Corporation (NYSE: COF) today announced a quarterly dividend of $0.60 per common share payable August 23, 2024, to stockholders of record at the close of business on August 12, 2024. The company has announced dividends on its common stock every quarter since it became an independent company on February 28, 1995. Dividends declared by the company are eligible for direct reinvestment in the company's common stock under its Dividend Reinvestment and Stock Purchase Plan. For additional Plan information, stockholders should contact Computershare Trust Company, N.A., at 1-888-985-2057 (inside the U.S. and Canada) or 1-781-575-2725 (outside the U.S. and Canada).

The company also declared a quarterly dividend on the outstanding shares of its 5.00 percent Fixed Rate Non-Cumulative Perpetual Preferred Stock, Series I (the "Series I Preferred Stock"). Each outstanding share of the Series I Preferred Stock is represented by depositary shares, each representing a 1/40th interest in a share of Series I Preferred Stock. The dividend of $12.50 per share (equivalent to $0.3125 per outstanding depositary share) will be paid on September 3, 2024, to stockholders of record at the close of business on August 19, 2024.

The company also declared a quarterly dividend on the outstanding shares of its 4.80 percent Fixed Rate Non-Cumulative Perpetual Preferred Stock, Series J (the "Series J Preferred Stock"). Each outstanding share of the Series J Preferred Stock is represented by depositary shares, each representing a 1/40th interest in a share of Series J Preferred Stock. The dividend of $12.00 per share (equivalent to $0.30 per outstanding depositary share) will be paid on September 3, 2024, to stockholders of record at the close of business on August 19, 2024.

The company also declared a quarterly dividend on the outstanding shares of its 4.625 percent Fixed Rate Non-Cumulative Perpetual Preferred Stock, Series K (the "Series K Preferred Stock"). Each outstanding share of the Series K Preferred Stock is represented by depositary shares, each representing a 1/40th interest in a share of Series K Preferred Stock. The dividend of $11.5625 per share (equivalent to $0.2890625 per outstanding depositary share) will be paid on September 3, 2024, to stockholders of record at the close of business on August 19, 2024.

The company also declared a quarterly dividend on the outstanding shares of its 4.375 percent Fixed Rate Non-Cumulative Perpetual Preferred Stock, Series L (the "Series L Preferred Stock"). Each outstanding share of the Series L Preferred Stock is represented by depositary shares, each representing a 1/40th interest in a share of Series L Preferred Stock. The dividend of $10.9375 per share (equivalent to $0.2734375 per outstanding depositary share) will be paid on September 3, 2024, to stockholders of record at the close of business on August 19, 2024.

The company also declared a quarterly dividend on the outstanding shares of its Fixed Rate Reset Non-Cumulative Perpetual Preferred Stock, Series M (the "Series M Preferred Stock"). The dividend of $9.875 per share will be paid on September 3, 2024, to stockholders of record at the close of business on August 19, 2024.

The company also declared a quarterly dividend on the outstanding shares of its 4.25 percent Fixed Rate Non-Cumulative Perpetual Preferred Stock, Series N (the "Series N Preferred Stock"). Each outstanding share of the Series N Preferred Stock is represented by depositary shares, each representing a 1/40th interest in a share of Series N Preferred Stock. The dividend of $10.625 per share (equivalent to $0.265625 per outstanding depositary share) will be paid on September 3, 2024, to stockholders of record at the close of business on August 19, 2024.

About Capital One

Capital One Financial Corporation (www.capitalone.com) is a financial holding company which, along with its subsidiaries, had $351.4 billion in deposits and $480.0 billion in total assets as of June 30, 2024. Headquartered in McLean, Virginia, Capital One offers a broad spectrum of financial products and services to consumers, small businesses and commercial clients through a variety of channels. Capital One, N.A. has branches and Cafés located primarily in New York, Louisiana, Texas, Maryland, Virginia and the District of Columbia. A Fortune 500 company, Capital One trades on the New York Stock Exchange under the symbol “COF” and is included in the S&P 100 index.

Joanna Heaney

joanna.heaney@capitalone.com

Source: Capital One Financial Corporation

FAQ

What is the amount of Capital One's (COF) quarterly dividend for common shares?

Capital One (COF) has declared a quarterly dividend of $0.60 per common share.

When will Capital One (COF) pay its next common stock dividend?

Capital One (COF) will pay its next common stock dividend on August 23, 2024.

What is the record date for Capital One's (COF) common stock dividend?

The record date for Capital One's (COF) common stock dividend is August 12, 2024.

How long has Capital One (COF) been paying dividends?

Capital One (COF) has been declaring dividends on its common stock every quarter since it became an independent company on February 28, 1995.

When will Capital One (COF) pay its preferred stock dividends?

Capital One (COF) will pay its preferred stock dividends on September 3, 2024.

Capital One Financial

NYSE:COF

COF Rankings

COF Latest News

COF Stock Data

70.21B
381.51M
3.64%
90.21%
2.69%
Credit Services
National Commercial Banks
Link
United States of America
MCLEAN