STOCK TITAN

Capital One Announces Quarterly Dividend

Rhea-AI Impact
(Low)
Rhea-AI Sentiment
(Neutral)
Tags
dividends

Capital One Financial (NYSE: COF) has announced its quarterly dividend payments for common and preferred stock series. Common stockholders will receive $0.60 per share, payable November 22, 2024, for stockholders of record as of November 14, 2024. The company has consistently declared quarterly dividends since becoming independent in 1995. Additionally, quarterly dividends were declared for six preferred stock series (I, J, K, L, M, and N), all payable on December 2, 2024, to stockholders of record as of November 14, 2024. Stockholders can participate in the Dividend Reinvestment and Stock Purchase Plan.

Capital One Financial (NYSE: COF) ha annunciato i pagamenti dei dividendi trimestrali per le azioni ordinarie e le serie di azioni privilegiate. Gli azionisti ordinari riceveranno $0,60 per azione, pagabili il 22 novembre 2024, per gli azionisti registrati al 14 novembre 2024. L'azienda ha dichiarato costantemente dividendi trimestrali da quando è diventata indipendente nel 1995. Inoltre, sono stati dichiarati dividendi trimestrali per sei serie di azioni privilegiate (I, J, K, L, M e N), tutti pagabili il 2 dicembre 2024, agli azionisti registrati al 14 novembre 2024. Gli azionisti possono partecipare al Piano di Riacquisto e Investimento dei Dividendi.

Capital One Financial (NYSE: COF) ha anunciado sus pagos de dividendos trimestrales para las acciones comunes y las series de acciones preferentes. Los accionistas comunes recibirán $0.60 por acción, pagaderos el 22 de noviembre de 2024, para los accionistas registrados hasta el 14 de noviembre de 2024. La empresa ha declarado consistentemente dividendos trimestrales desde que se independizó en 1995. Además, se declararon dividendos trimestrales para seis series de acciones preferentes (I, J, K, L, M y N), todos pagaderos el 2 de diciembre de 2024, a los accionistas registrados a partir del 14 de noviembre de 2024. Los accionistas pueden participar en el Plan de Reinversión de Dividendos y Compra de Acciones.

캐피탈 원 파이낸셜 (NYSE: COF)은 보통주 및 우선주 시리즈에 대한 분기 배당금 지급을 발표했습니다. 보통주 주주는 주당 $0.60를 받게 되며, 2024년 11월 22일에 지급됩니다. 기록된 주주들은 2024년 11월 14일 기준입니다. 이 회사는 1995년 독립한 이후로 지속적으로 분기 배당금을 선언해왔습니다. 또한, 여섯 개의 우선주 시리즈(I, J, K, L, M, N)에 대한 분기 배당금도 선언되었으며, 이들 모두는 2024년 12월 2일에 지급되며, 기록된 주주들은 2024년 11월 14일 기준입니다. 주주들은 배당금 재투자 및 주식 구매 계획에 참여할 수 있습니다.

Capital One Financial (NYSE: COF) a annoncé ses paiements de dividendes trimestriels pour les actions ordinaires et les séries d'actions privilégiées. Les actionnaires ordinaires recevront 0,60 $ par action, payable le 22 novembre 2024, pour les actionnaires enregistrés au 14 novembre 2024. L'entreprise a constamment déclaré des dividendes trimestriels depuis son indépendance en 1995. De plus, des dividendes trimestriels ont été déclarés pour six séries d'actions privilégiées (I, J, K, L, M et N), tous payables le 2 décembre 2024, aux actionnaires enregistrés au 14 novembre 2024. Les actionnaires peuvent participer au Plan de Réinvestissement des Dividendes et d'Achat d'Actions.

Capital One Financial (NYSE: COF) hat die vierteljährlichen Dividendenzahlungen für Stamm- und Vorzugsaktien bekannt gegeben. Stammaktionäre erhalten 0,60 USD pro Aktie, zahlbar am 22. November 2024, für Aktionäre, die zum 14. November 2024 registriert sind. Das Unternehmen hat seit seiner Unabhängigkeit im Jahr 1995 konsequent vierteljährliche Dividenden erklärt. Zusätzlich wurden vierteljährliche Dividenden für sechs Vorzugsaktienserien (I, J, K, L, M und N) erklärt, die alle am 2. Dezember 2024 zahlbar sind, für Aktionäre, die zum 14. November 2024 registriert sind. Aktionäre können am Dividendenreinvestitions- und Aktienkaufsplan teilnehmen.

Positive
  • Consistent dividend payment history since 1995, demonstrating financial stability
  • Multiple preferred stock series maintaining dividend payments
  • Dividend reinvestment option available for shareholders
Negative
  • None.

Company also declares preferred stock dividend

MCLEAN, Va.--(BUSINESS WIRE)-- Capital One Financial Corporation (NYSE: COF) today announced a quarterly dividend of $0.60 per common share payable November 22, 2024, to stockholders of record at the close of business on November 14, 2024. The company has announced dividends on its common stock every quarter since it became an independent company on February 28, 1995. Dividends declared by the company are eligible for direct reinvestment in the company's common stock under its Dividend Reinvestment and Stock Purchase Plan. For additional Plan information, stockholders should contact Computershare Trust Company, N.A., at 1-888-985-2057 (inside the U.S. and Canada) or 1-781-575-2725 (outside the U.S. and Canada).

The company also declared a quarterly dividend on the outstanding shares of its 5.00 percent Fixed Rate Non-Cumulative Perpetual Preferred Stock, Series I (the "Series I Preferred Stock"). Each outstanding share of the Series I Preferred Stock is represented by depositary shares, each representing a 1/40th interest in a share of Series I Preferred Stock. The dividend of $12.50 per share (equivalent to $0.3125 per outstanding depositary share) will be paid on December 2, 2024, to stockholders of record at the close of business on November 14, 2024.

The company also declared a quarterly dividend on the outstanding shares of its 4.80 percent Fixed Rate Non-Cumulative Perpetual Preferred Stock, Series J (the "Series J Preferred Stock"). Each outstanding share of the Series J Preferred Stock is represented by depositary shares, each representing a 1/40th interest in a share of Series J Preferred Stock. The dividend of $12.00 per share (equivalent to $0.30 per outstanding depositary share) will be paid on December 2, 2024, to stockholders of record at the close of business on November 14, 2024.

The company also declared a quarterly dividend on the outstanding shares of its 4.625 percent Fixed Rate Non-Cumulative Perpetual Preferred Stock, Series K (the "Series K Preferred Stock"). Each outstanding share of the Series K Preferred Stock is represented by depositary shares, each representing a 1/40th interest in a share of Series K Preferred Stock. The dividend of $11.5625 per share (equivalent to $0.2890625 per outstanding depositary share) will be paid on December 2, 2024, to stockholders of record at the close of business on November 14, 2024.

The company also declared a quarterly dividend on the outstanding shares of its 4.375 percent Fixed Rate Non-Cumulative Perpetual Preferred Stock, Series L (the "Series L Preferred Stock"). Each outstanding share of the Series L Preferred Stock is represented by depositary shares, each representing a 1/40th interest in a share of Series L Preferred Stock. The dividend of $10.9375 per share (equivalent to $0.2734375 per outstanding depositary share) will be paid on December 2, 2024, to stockholders of record at the close of business on November 14, 2024.

The company also declared a quarterly dividend on the outstanding shares of its Fixed Rate Reset Non-Cumulative Perpetual Preferred Stock, Series M (the "Series M Preferred Stock"). The dividend of $9.875 per share will be paid on December 2, 2024, to stockholders of record at the close of business on November 14, 2024.

The company also declared a quarterly dividend on the outstanding shares of its 4.25 percent Fixed Rate Non-Cumulative Perpetual Preferred Stock, Series N (the "Series N Preferred Stock"). Each outstanding share of the Series N Preferred Stock is represented by depositary shares, each representing a 1/40th interest in a share of Series N Preferred Stock. The dividend of $10.625 per share (equivalent to $0.265625 per outstanding depositary share) will be paid on December 2, 2024, to stockholders of record at the close of business on November 14, 2024.

About Capital One
Capital One Financial Corporation (www.capitalone.com) is a financial holding company which, along with its subsidiaries, had $353.6 billion in deposits and $486.4 billion in total assets as of September 30, 2024. Headquartered in McLean, Virginia, Capital One offers a broad spectrum of financial products and services to consumers, small businesses and commercial clients through a variety of channels. Capital One, N.A. has branches and Cafés located primarily in New York, Louisiana, Texas, Maryland, Virginia and the District of Columbia. A Fortune 500 company, Capital One trades on the New York Stock Exchange under the symbol “COF” and is included in the S&P 100 index.

Joanna Heaney

joanna.heaney@capitalone.com

Source: Capital One Financial Corporation

FAQ

What is Capital One's (COF) current quarterly dividend per common share?

Capital One's quarterly dividend is $0.60 per common share.

When is Capital One's (COF) next dividend payment date?

The common stock dividend will be paid on November 22, 2024, while preferred stock dividends will be paid on December 2, 2024.

What is the record date for Capital One's (COF) upcoming dividend?

The record date is November 14, 2024, for both common and preferred stock dividends.

How long has Capital One (COF) been paying quarterly dividends?

Capital One has been declaring quarterly dividends since becoming an independent company on February 28, 1995.

Capital One Financial

NYSE:COF

COF Rankings

COF Latest News

COF Stock Data

71.21B
368.02M
3.43%
90.79%
2.93%
Credit Services
National Commercial Banks
Link
United States of America
MCLEAN